Glasul morilor de apă,
glasul morilor de vânt,
glasul morilor severe care macină Romanţa
zilelor de mâine,
glasul dătător de pâine,
care-mbracă-n alb veşmânt
năzuința şi speranţa.
Glasul morilor severe care-ngroapă
și dezgroapă
de sub piatră-acelaşi Cânt,
glasul morilor de apă,
glasul morilor de vânt,
să-l asculţi de dimineaţă, până-n seară,
ore-ntregi şi zile-ntregi,
sa-l asculţi supus ca-n clipa când vorbeşte inspirarea
să-l cunoşti,
să-l înţelegi,
să-l înveţi pe dinafară
și să-l cânţi şi tu cu apa,
și să-l cânţi şi tu cu vântul,
căci e glasul-n care Cântul
plămădește-ndestularea!...
Iar când noaptea amuţeşte glasul morilor,
târziu,
când prin scocuri, nemişcată, apa doarme ca-n sicriu,
cănd prin aripi vântul trece cu aceeaşi nepăsare
suverană,
ca prin pânza zdrenţuită-a unei nave,
și când piatra morii-ţi pare
o pecetie domnească
dezgropată din arhiva prăfuitelor hrisoave,
tu să te gândeşti la grâul care face să-ncolţească
iarna,
de sub piatra morii, năzuinţa şi speranţa,
și să-ţi aminteşti de glasul care macină Romanţa
zilelor de mâine -
glasul dătător de pâine.
Pictura “Mori de vânt” de Claude Monet
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu
Comentează