Powered By Blogger

30 iul. 2024

Două țigări - Cesare Pavese

 

Fiece noapte e o eliberare. Te uiți la licăririle

de pe asfaltul bulevardelor ce lucitoare se lasă pradă vântului.

Orice rar trecător are un chip și o poveste a lui.

Iar la ora asta nu mai simți oboseala: felinarele cu miile

sunt toate pentru cei care se opresc să aprindă un chibrit.

Flăcăruia se stinge pe chipul femeii

care mi-a cerut chibritul. Se stinge de vânt

și femeia dezamăgită îmi mai cere unul

care se stinge și el: acum femeia râde înăbușit.

Aici putem să vorbim cu glas tare și chiar să țipăm,

căci nu ne aude nimeni. Ne ridicăm privirile

spre nenumăratele ferestre – ochi închiși ce dorm –

și așteptăm. Femeia își scutură umerii

și se plânge c-a pierdut fularul colorat

care noaptea îi ținea loc de sobă. Dar e de ajuns să stai proptit

după colț și vântul nu mai e decât o adiere.

Pe asfaltul tocit se vede deja un chiștoc.

Fularul ăsta era de la Rio, dar mai spune femeia

că-i mulțumită că l-a pierdut, pentru că așa m-a întâlnit.

Dacă fularul era de la Rio, a trecut noaptea

oceanul inundat de lumina marelui transatlantic.

Desigur, nopți cu vânt. E un cadou de la marinarul ei.

Dar marinarul nu mai este. Femeia îmi spune în șoaptă

că, dacă urc cu ea, îmi arată portretul lui,

cu părul creț și bronzat. Călătorea pe vapoare murdare

și curăța motoarele; eu însă sunt mai frumos.

Pe asfalt sunt acum două chiștoace. Ne uităm la cer:

fereastra de acolo sus – îmi arată femeia – este a noastră.

Dar nu avem sobă. Noaptea, aburii risipiți

nu prea au lumini, au însă stele.

Trecem bulevardul la braț, hârjonindu-ne ca să ne încălzim.


traducere Gelu Diaconu

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Comentează