Lui Kaoru Yasui
Pământ, pământ tăcut.
Tăcută,
cu pielea pârjolită, cu statura goală,
iertare, Hiroshima...
Iertare pentru fiecare pas
ce-atinge-o rană, rupe-o cicatrice...
Iertare pentru fiece privire,
ce - chiar de-i mângâioasă - doare...
Iertare pentru fiece cuvânt
ce tulbură văzduhu-n care-ți cauți
copiii,
noroadele de prunci pe veci pierduți.
Mormânt
inexistent... Vânt... vânt... vânt... vânt...
Și glasul lor, acum încet sunând,
din zi în zi mai stins,
numai în amintire...
O, cimitire
inexistente... inexistente...
De vrei să plângi, să nu poți strânge-n brațe
măcar o urnă, un mormânt măcar...
Unde ți-s pruncii, Hiroshima? Poate
în oceanul
de-argint nepăsător...
Poate-n cavoul infinit
al cerului...
Sau, poate, chiar pe-acest pământ
pe care-l calc...
Fiece pas ce-l fac, îl fac cu teamă...
Fiece palmă de pământ
ascunde-un catafalc...
Parc-a strigat pământul
călcat de mine: - "Mamă..."
Oh, aripi dă-mi, văzduhule de smalț,
să fiu ușor ca tine, să mă-nalț,
să nu ating cu pasul nici o rană,
să taie-aripa-mi cerul, îngerește...
...Dar, scăpărând din miile-i de răni,
se-apropie de mine Hiroshima,
se-apropie și se înclină lin
și-mi face semn:
- "Poftește, prietene,
și vezi ce-a fost,
ce e,
și povestește..."
Surâsul Hiroshimei; 1958
Senior de ceașcă - Eugen Jebeleanu
evul sur (Domn: Dagobert),
lucea un principe incert;
cu ochi de ape și victorii,
calm brațu-n șold, în unghii de glorii.
Treaz, părul fân de stele mușcă.
La cizme, de cocoși albi creste.
Zăresc din turn sărind neveste,
să moară lângă piept și pușcă.)
El reteza cu brațul drept
floarea din stânga, de sub piept,
și-o arunca peste oblânc
cu ochiul drept pe sânul stâng.
(Calul de gheață și tăcere,
săltând prin burguri blestemate,
cu-o fugă-n dinți și cu-o muiere
cu deltă de lalea, pe spate.)
Mari degete de ornic, gene
priveau și fecioreau izvoare.
Dar ochii scoici clipind alene, -
se răsturnau, plutind, fecioare.
Văd timp de bătălii. Leat mediu.
Cu alții-n fier și-n gânduri grave,
dădu și prințul un asediu,
pe undeva, prin mlaștini slave.
Rentors în timp pribeag. Schimbat.
Prințul: sluțit în bătălie.
Sfârșitu-acesta nu l-am dat;
el plânge-n smalț și-n veșnicie.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu
Comentează